Fwd: 核四即將運轉 829諾努客反核行動 募人也募經費-----最後緊急動員&義賣T-Shirt籌措活動經費

0 意見

2010年8月25日

---------- 轉寄的郵件 ----------
寄件者: 青年樂生聯盟 <happylosheng6@gmail.com>
日期: 2010年8月26日上午2:21
主旨: 核四即將運轉 829諾努客反核行動 募人也募經費-----最後緊急動員&義賣T-Shirt籌措活動經費
收件者:


核四即將運轉 829諾努客反核行動 募人也募經費-----最後緊急動員&義賣T-Shirt籌措活動經費

各位朋友你們好,



核四運轉已經進入最後階段,政府預計在年底插入核燃料棒試運轉,一但插入核燃料棒後,所有的輻射
危害及風險就相應產生了。可悲的是,在這五個多月來,核四主要的控制系統竟發生了五次以上的意外
事故(見本信新聞聯結),更加讓我們難去相信它光鮮亮麗的安全保證了。

我們希望反對核工業擴張或是對核工業有疑慮的聲音還能再次集結,所以籌辦了829諾努客行動(No Nuke)
,一方面是警告政府,另一方面也是提醒社會。(見本信下方有詳細說明)

在此,我們希望尋求大家的幫助。我們需要大家多多把此行動訊息傳布出去,幫忙號召親朋好友一同來
現場參與,如果願意擔任此活動志工的朋友,也請跟我們連繫(件本信下方說明連結),目前志工人力
還很缺乏。

另外,為了籌措這個集結行動的活動經費,我們很用心的做了三個色款(黑、白、灰,可見本信下方說
明連結)的諾努客義賣T-Shirt,來支應整個行動的支出。以目前的收支經費來看,諾努客行動尚需300
T-Shirt
的義賣支持。這部份非常需要大家的協助!!!

核四即將運轉,反核監督需要你站出來!!!!!


綠色公民行動聯盟
連絡人 洪申翰 098632142

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


核四即將運轉,反核監督需要你站出來!!!!!

829 諾努客行動環境音樂會人鏈大集結在地市集

時間:2010829日(週日)下午13:00~19:00

地點:台北縣貢寮鄉 澳底 仁和宮前廣場


活動內容:

1諾努客之在地環境市集

2諾努客環境音樂會

3反核人鍊遊行大集結(下午四點由仁和宮出發)

邀請樂團:
幹不需要理由、日本反核好朋友、吳志寧、黑手那卡西、諾努客走唱隊、巴奈&那布

為了抗議核四廠不顧安全趕工運轉,抗議政府計畫延長核一核二廠的運轉年限,抗議政府選擇偏遠的原民部落做為核廢料場是的,這個政府正在全面地復興致命又威權的核能工業,我們今年除了持續舉辦音樂會與在地市集之外,將舉辦拒絕核能危害的反核人鍊示威活動,希望聚集千人到核四廠圍牆旁排成抗議人鍊,表達「諾努客No Nuke」的非核反對之聲。

反核運動是一種對於能源政策與環境的反思,是一股堅持友善能源、環境正義的力量,我們都是二十年反核歷史的一部分,這一天我們更邀請你來創造歷史,到貢寮來參加諾努客,成為台灣首次反核人鍊的一份子!讓我們一起向努客先生說NO,大聲的喊出:

停止核燃料裝填,反對核工業復興!

《什麼是諾努客?》

No Nukes的音譯,即「不要核能」之意。


《什麼是反核人鏈?》

反核人鍊的發想是來自於今年424日,德國北部超過10萬人集會反核,他們手拉手圍成一個長達120公里的人牆。這是德國1980年代以來最大的反核示威活動,示威者包括各個社會階層和年齡層,目的是反對核電延役,抗議該國政府為17座運行中核能電廠打造的延役計畫。 類似的反核示威遊行在同時間內也在其他歐洲國家上演。在法國,數百名示威者在多個城市遊行,抗議政府計劃興建新的核電廠。

台灣目前的核能政策正開始嚴重到退,好不容易爭取到的非核家園,竟然在政黨輪替之後被全盤推翻,除了核四廠為了政績,不顧安全而趕工運轉之外,核一、核二也計畫延役,政府更公佈未來計畫新建核能機組,核廢料場卻仍未獲得民眾同意,因此希望能藉由這次活動喚起更多民眾注意,也讓政府得知民間社會的強烈反對。

新聞連結:

一滴水 讓核四連3天跳電 [自由時報] 2010.8.17

核四5月主控室火災 雞毛撢子惹禍 [自由時報] 2010.7.31

全黑28小時,核四測試大當機 [中國時報] 2010.7.14

核四廠大停電 超越8小時上限 [台灣立報] 2010.7.16

829諾努客行動志工緊急大募集!!

829
諾努客行動 正在募集各界朋友的熱情、汗水、與力氣!這是一場台灣首度的反核人鍊,將有成千上百的人潮湧入貢寮包圍核四!Oh~No!光憑主辦單位的微薄人力,該怎麼 來組織大批人群!?目前志工人手還非常缺乏,我們急需您的援手!歡迎一起加入829諾努客志工的行列!丹你來喔(等你來喔)~~

志工報名截止日期:8/27 星期五
連絡人:陳炯霖 0975799787 tankengling@gmail.com

詳見此志工徵募頁面



我們還需要再賣300件諾努客義賣T-Shirt!!!!

由於諾努客行動經費募集不易,我們特別設計了三個色款(黑、白、灰,400/件,非常好看!!)的諾努客反核T-Shirt,以義賣的方式協助籌募經費。以目前的收支狀況,
我們尚需要300件義賣T-Shirt的所得才夠支應活動支出,急需你的支持!!!

連絡人:洪申翰 0986327142 verano1018@gmail.com

T-Shirt圖樣與購買方式詳見此募款T預購連結頁面



主辦單位

綠色公民行動聯盟、直走咖啡經營團隊Rules

協辦單位

台灣綠黨、台灣環境保護聯盟、台灣環境資訊協會(持續邀請中)

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Fwd: 請連署聲援上海世博受害者

0 意見

2010年8月23日

---------- 轉寄的郵件 ----------
寄件者: Wang Syd <sydaway@gmail.com>
日期: 2010年7月13日上午10:52
主旨: 請連署聲援上海世博受害者
收件者:


各位NGO伙伴:

上海世博拆遷受害者胡燕等人發起"麻雀(護巢)行動",在紐約聯合國總部前紥營陳情已突破100天。據"公民力量"楊建利先生轉來的訊息,"聯合國觀察(United Nations Watch)"正發起一項聲援麻雀行動的全球NGO簽名連署活動,能否請你參與並協助推廣?

如何參與?--請詳閱連署信函全文(如後),若同意連署,請用英文寫下你的:(1) 姓名 (2) 職稱 (3) 組織名稱 (4) 所在國家,寄到:United Nations Watch <civsoc@unwatch.org>

謝謝!

興中

---------------------------------------

[發起團體邀請函]

From: United Nations Watch <civsoc@unwatch.org>
Subject: JOINT NGO APPEAL FOR 18,000 SHANGHAI VICTIMS OF FORCED EVICTION BY WORLD EXPO
Date: Friday, July 9, 2010, 9:19 AM

Dear NGO Colleagues,

" Better City , Better Life" is the catchy slogan of the current Shanghai World Expo. But how was this respected for the 18,000 Shanghai residents forcibly evicted by the Expo in violation of their basic human rights?

Please sign the Joint NGO Appeal below by replying to this email with your: (1) Name, (2) Title, (3) Name of Organization, and (4) Country of Residence.

Thank you for your consideration.

Yours truly,

Hillel C. Neuer
Executive Director
United Nations Watch
Geneva, Switzerland

-----------------------------------

[連署信全文]

JOINT NGO APPEAL FOR 18,000 SHANGHAI VICTIMS OF FORCED EVICTION BY WORLD EXPO

Dear UN Secretary-General Ban Ki-moon,
Dear UN Habitat Executive Director Anna Tibaijuka,
Dear UN Special Rapporteur on the Right to Adequate Housing Raquel Rolnik,

We urge you to investigate the forced eviction of 18,000 families to make way for the 2010 World Expo in Shanghai, China, which is running now through October, and to take action to redress the serious violations of human rights inflicted upon them.

The Shanghai Expo's slogan is " Better City , Better Life." This is supposed to represent the common wish of humankind for better living in future urban environments. Yet all of this is lost on the thousands of victims who were forcibly removed from their homes—without compensation or fair notice—in order to make room for the exposition.

Many of the evicted have since been detained by the Chinese government. Others are kept under close surveillance and intimidated into silence. We are further alarmed by the reported mistreatment and intimidation of a group of women housing activists who have been prevented from leaving their homes.

The Universal Declaration on Human Rights, under Article 12, guarantees that no one shall be subjected to arbitrary interference with his home. Article 25 guarantees the right to adequate housing. Article 17 guarantees that no one shall be arbitrarily deprived of his property. Articles 19 and 20 guarantee the right to peaceful protest. All of these rights appear to have been grossly violated in this case, creating a situation that requires the United Nations—and specifically your offices—to investigate and intervene.

This responsibility is particularly acute given that the United Nations itself, as you know, is actually a major participant in the Shanghai Expo, being the sponsor of a 32,000-square-foot pavilion. In fact, it is UN Habitat, the agency on urban development, which is coordinating the world body's presence at the Expo. Executive Director Anna Tibaijuka herself opened the pavilion.

Our global civil society coalition calls your attention to such victims as Ms. Yu Han, who was evicted from her home in 2002 to clear land for the Expo. She petitioned the Chinese government to address her forced eviction but was met with ridicule, intimidation, and harassment. She left China in May 2010 and has held a daily vigil outside UN Headquarters calling for Secretary-General Ban Ki-moon to hear her case. Her letter is attached here.

Chinese human rights activist and Tiananmen Square survivor Yang Jianli has petitioned Ms. Tibaijuka (letter here), asking, "How can the United Nations and UN Habitat, organizations with missions to improve the lives and dignity of human beings, not only participate in such degradation of humanity, but actually praise it?" He has also sent a letter to UN Secretary-General Ban Ki-moon, available here.

We urge you to exercise your United Nations responsibilities to investigate and redress the grave violations caused to 18,000 innocent evictees. They deserve justice, fair compensation and the restoration of their dignity.

Hillel C. Neuer, Executive Director, United Nations Watch, Switzerland

[Additional NGO Signatures]


--
王興中
政大第三部門研究中心研究員
手機 0939-321-179
研究室 (02) 2939-3091分機51065

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS